Интервю Петер Инкей (Péter Inkei): Спокойното бъдеще изисква оптимизъм и усърдие в настоящето (bilingual interview)
Интервю Йешим Озсой (Yesim Ozsoy): Помощта и взаимната подкрепа трябва да съществуват отвъд границите и отвъд времето (bilingual interview)
Интервю Ая Юнг (Aja Jung): След като пандемията отмине, хората ще се нуждаят от изкуства и ние трябва да сме добре подготвени, за да задоволим тази потребност (bilingual interview)
Колонката на Здравка Михайлова “Разтъкавайки” – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / “Unraveling” by Gail Holst-Warhaft
Интервю Найо Тицин: Да прегърнем изкуството. В създадено от нас има много повече душа, отколкото предполагаме (видео интервю)
Колонката на Здравка Михайлова „Магдалена“ – стихотворение на Динос Христианопулос / Το ποίημα „Μαγδαληνή“ του Ντίνου Χριστιανόπουλου
Колонката на Здравка Михайлова „Тялото забравя“ – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / “The Body Forgets” by Gail Holst-Warhaft
Колонката на Здравка Михайлова „Неапол“ – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / “Naples” by Gail Holst-Warhaft
Колонката на Здравка Михайлова „Зарязване“ – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / „Pruning“ by Gail Holst-Warhaft
Колонката на Здравка Михайлова „Гледайки надолу към честитата страна“ – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / „Looking Down on the Lucky Country“ by Gail Holst-Warhaft
Колонката на Гери „Изповедите на един книжар“ – нова доза смях от шотландската книжарница на Шон Битъл
Колонката на Здравка Михайлова „Зимна разходка с облаци“ – стихотворение от Гейл Холст-Уорхафт / Winter Walk with Clouds by Gail Holst-Warhaft