идиоми от цял свят (илюстрации)

От трън, та на глог!

Не, не искаме да се оплачем как сме се издрали в гъсти трънаци. Но вие добре ни разбрахте, нали?

А замисляли ли сте се как би се почувствал чужденец, ако си преведе някой от любимите ни идиоми буквално? „Ни в клин, ни в ръкав“ например силно би го озадачило…

По същия начин вероятно се е почувствал илюстратор, на когото изпратили идиоми от цял свят с молба да нарисува буквалното им значение.

Британският артист, носител на множество награди за илюстрациите си, Paul Blow се справил блестящо, но вероятно се е смял през сълзи с някои от изразите. Ваш ред е:

11 идиома от цял свят, които не е добре да си превеждаме буквално

international-idioms-illustrations-1
international-idioms-illustrations-2
international-idioms-illustrations-3
international-idioms-illustrations-4
international-idioms-illustrations-5
international-idioms-illustrations-6
international-idioms-illustrations-7
international-idioms-illustrations-8
international-idioms-illustrations-9
international-idioms-illustrations-10
international-idioms-illustrations-11

Източник и илюстрации: © Paul Blow за VikingSHOPInstagram

Повечето ни читатели намират статията за забавна. А ти?
  • удивителна (6%)
  • вдъхновяваща (4%)
  • любопитна (24%)
  • забавна (39%)
  • гореща (4%)
  • щура (9%)
  • необикновена (9%)
  • плашеща (2%)
  • обезпокоителна (3%)
  • дразнеща (2%)

Подарете си вдъхновение

Най-интересните статии от изминалата седмица ви очакват! Всяка Неделя сутрин във Вашата пощенска кутия.

Запишете се за нашият имейл бюлетин тук