2 години, 60 кирилски букви, с които започват 60 думи, на които 60 известни личности от българския културен елит дават 60 кратки определения – художникът Дамян Дамянов представя проекта си

Под езика:

корицата на Под езика

“Точно преди година от тази страница започна един графичен експеримент.

За удобство го дефинирах като “проект”, но определението “игра” вероятно би му подхождало повече.

разказва художникът и добавя:

“Под езика” обединяваше 30 графични трансформации на кирилски букви в идеограми. Чрез графична намеса в първата буква на всяка от думите, тя се превръща в илюстрация или подсказка за нейното значение.

Подобно на говоримите езици, “Под езика” се обогатява и развива – от графичен експеримент за мен през тази година той прерасна в социален.

Разширяването на проекта се случи благодарение на 60 душиВсеки от тях написа свое определение, интерпретация за някоя от думите (за вече показаните през миналата година, както и за тези, които предстоят).

Някои от тях познавате добре от телевизионния екран, от текстовете им в печатни и електронни издания, от творческата им работа или преподавателската им дейност. Други не са чак толкова популярни, а за трети ще чуете за пръв път. Всички те обаче споделиха общия език и намериха своето място тук.

Думите, на които Дамянов се спира в „Под езика“, са както с непреходна актуалност – често употребявани в устната и писмената реч, така и утвърдени или налагащи се чуждици, тъй като според автора „именно те обогатяват най-интензивно езика ни през последните години и показват, че той е жив организъм, който непрекъснато се развива“.

Още от Дамян Дамянов – чуйте в специално видео интервю:

Дамян Дамянов: Корицата е превод. На общочовешки, изобразителен език (видео интервю)

Освен във фейсбук страницата на художника, проектът заживя и в книжно издание, което Дамян Дамянов издаде за 24 май т.г. В типографската книгаПод езика“ са публикувани всички 60 идеограми от 2016 и 2017 г., както и определенията им от взелите участие в проекта.

Имахме щастието да ги видим в ИзложбатаПод езика“, част от културната програма на тазгодишното издание на Пролетния базар на книгата.

Под езика

За автора на Под езика

Обещаваме скоро да го поканим на гости, в специално интервю, но дотогава ви припомняме, че вероятно го познавате добре. Дамян Дамянов е художник, чиито картини вероятно сте държали десетки, стотици пъти в ръцете си.

Автор е на над 1000 корици за книги. И не веднъж ни е удивлявал с умението си да синтезира цялата творба в един образ (“Брит Мари беше тук“, “Всяка сутрин пътят към дома става все по-дълъг“, “Пилето”, ИК Сиела) или дори да предаде чувството, което един роман е способен да остави (като в хващащата за гърлото корица на “Сол при солта“).

Дамян Дамянов (1982) е сред набиращите все по-голяма популярност съвременни български художници. Работи в областта на книжния дизайн, плаката, илюстрацията, пощенската марка, калиграфията. Пише статии, посветени на изкуството на плаката и графичния дизайн. В периода 2007–2015 г. е асистент в Катедра Плакат и Визуална комуникация в Националната художествена академия, а от 2016 г. е асистент в Нов български университет.

На 10.05.2017 г. Дамянов бе отличен с Национална награда „Константин Константинов” за принос в детското книгоиздаване – в категория Илюстратор, за илюстрациите си на „Джелсомино в Страната на лъжците“ на Джани Родари и „Любими коледни истории от Джани Родари“.

Повечето ни читатели намират статията за удивителна. А ти?
  • удивителна (33%)
  • вдъхновяваща (20%)
  • любопитна (20%)
  • забавна (20%)
  • гореща (0%)
  • щура (7%)
  • необикновена (0%)
  • плашеща (0%)
  • обезпокоителна (0%)
  • дразнеща (0%)

Подарете си вдъхновение

Най-интересните статии от изминалата седмица ви очакват! Всяка Неделя сутрин във Вашата пощенска кутия.

Запишете се за нашият имейл бюлетин тук