Откъс от „Преди кафето да изстине“ на Тошиказу Кавагучи
За първи път на български език – четем световноизвестния роман на Тошиказу Кавагучи „Преди кафето да изстине“. Преводът от японски е дело на Маргарита Укегава. „Преди кафето да изстине“ (художник: Люба Халева, ИК „Колибри“) е драматургично построен роман с фантастичен привкус, по японски семпъл и изящен стил, леко романтичен, затрогващ, посветен на един вечен въпрос: … Продължете с четенето на Откъс от „Преди кафето да изстине“ на Тошиказу Кавагучи
За да вградите този адрес, копирайте го и го поставете във вашия сайт задвижван от WordPress
Копирайте и поставете този код в сайта си, за да го вградите